Hélène Rollès-Je m'appelle Hélène

一直想写一些关于法语歌曲的感受,分享一些自己喜欢的歌手,自己喜欢的歌。不过总是想不到首先该介绍哪一首。思考了一下,也许把我学法语时候听到的第一首歌曲作为开头吧。

在写之前,还是小小地解释一下法语歌和香颂的联系。广义地说,法语歌就是香颂,这个是由歌曲的法文单词 Chanson 直接音译来的。一般人——比如以前的我——看到香颂两个字,总是会想到浪漫温柔美丽之类的,但其实不然。那种温柔的爱情歌曲只是法国音乐的一部分(准确地说,法国流行音乐)。想想看,英语歌我们为什么不全都叫做颂(song)呢?在此还稍稍地鄙视一下国内一些卖概念的商家,误导大家对法语歌曲的认识。

当初初学法语的时候,觉得听听法语歌曲练习法语是挺好的,到网上去搜索,关键词大概是「最好听 法语歌」吧,结果搜到的第一首就是 Hélène Rollès 的 Je m'appelle Hélène。那时候听课文录音都和听天书一样,所以这些歌曲,我也只是听旋律而已,听不出什么所以然来。

后来有一天,老师在课上放了这首歌,作为听力的练习。播放了两遍,我也还是只能当旋律来听……不过在同学和老师的帮助下,我终于听出来了,开头:

Hélène,Je m'appelle Hélène,
Je suis une fille,
comme les autres.

那时候真的挺激动的,因为自己所听了这么久的旋律,其实就是很简单的句子,和我第一课所学的内容差不多。从那之后,我的法语就算入门了。

现在再听,也许也不觉得是特别好听的了,毕竟听上了几十几百遍,判断力基本消失了。但是这仍然是值得推荐的,歌词简单,旋律优美,声音柔和……

国内对于 Hélène Rollès 的介绍似乎只限于这首歌曲,而且一般也不特地写出全名,就是单单地 Hélène 而已,当初这个可是让我很迷糊,因为总是和另外的一个很著名的女歌手 Hélène Segara 混淆。有时候也找不到唱出这首经典的人的真正的名字。

在写日志的时候,终于高兴地看到了 VeryCD 上边出现了对她的介绍,呵呵,我就不用自己写了……


法国人对艺术的期许,是举世有目共睹的,法语歌曲在近年大放异彩,尤其是法语流行歌曲第一代言人 Hélène 「伊莲」清纯健康的外型,低沈浪漫的嗓音,不仅风靡了整个欧洲大陆,从巴黎到东京,从台湾、香港到中国,也弥漫在一股「伊莲」旋风里。「伊莲」是法国音乐界近 25 年来炙手可热的代名词,法语歌曲代言者。她低沈浪漫的嗓音配合法文的咬字嚼音, 体验超乎想像的音乐美感。 她在法国当地的地位,如同我们听见「邓丽君」般,其歌词中带有法式生活哲学以及民谣式曲风营造出歌曲的耐听。

Hélène 出生于 1966 年 12 月 20 日在法国的 MANS(SARTHE),她从小就很喜欢动物,尤其是马。她还十分喜欢陶器,喜欢那神奇的图案。她自小于年长的姐姐生活在一起。

1979 年,年幼的她第一次登台演出。在影片「MOUTON NOIR」中表演出色。

温柔的 HELENE 不擅长于表演摇滚音乐,她不具备充满激昂节奏的嗓音,于是在母亲的鼓励支持下,她的音乐才华在「AB」展露出来并被制作商「Dorothée」看好,于是 Hélène 与 1989 年加如「Dorothée」并出了首长传记,然而销量并不是很理想。随后的几张专辑逐渐使 Hélène 崭露头角。

1993 年她的歌曲 Je m'appelle Hélène(我名叫伊莲)在法国连续 25 周成为冠军单曲。至此,她的音乐事业达到顶峰。


顺便说一下,在她的《Je m'appelle Hélène》这张专辑里边,有很多好听的歌曲,但是郁闷的是,都在 Paroles.net 上找不到歌词。不过还好,能听出个所以然。

这张专辑在 VeryCD 上可以下载,希望大家支持一下,下载时候使用 emule 下载,尽量不用别的客户端,谢谢

あの日のたわごと 銀の箱につめて さよなら さよなら ネガの街は続く さよなら さよなら いつの日にか君とまた会えたらいいな
自豪地基于 React.js Gatsby.js 驱动 | RSS 订阅可用
内容基于 CC-BY-SA 4.0 授权 | 评点或斧正可以 在此提交 issue
2013-2026 鏡 @ がんばらないプロジェクト / 夜ノ森工房